Los 10 tipos de onsen japoneses y sus beneficios, con localidades recomendadas para visitar

Última actualización:

Los 10 tipos de onsen japoneses y sus beneficios, con localidades recomendadas para visitar

¿Por qué los onsen varían en color y aroma?

Posadas ryokan de madera alineadas a lo largo del río en la localidad termal de Ginzan Onsen

¿Alguna vez ha visitado unas aguas termales japonesas (onsen) en las que el agua era de un verde esmeralda turbio, estaba teñida de un rojo herrumbroso o desprendía un aroma característico parecido al de los huevos podridos, y ha pensado: «No tenía ni idea de que los onsen pudieran ser tan diferentes»?

Esas diferencias provienen de los minerales disueltos en el agua. Las aguas termales que cumplen ciertos criterios oficiales se clasifican en 10 tipos de fuentes terapéuticas (ryōyōsen) según sus componentes, y cada tipo tiene su propio color, aroma, sensación en la piel y beneficios tradicionales.

Este artículo presenta los 10 tipos. Considérelo una guía de campo de las aguas onsen y deje que le ayude a decidir qué tipo de baño le gustaría probar en su próximo viaje a las termas.

Para conocer los antecedentes sobre la definición y la historia del onsen, consulte el artículo siguiente.

Leer más sobre la definición y la historia del onsen

«Calidad del agua»: una receta natural disuelta en el agua

Agua termal clara que fluye hacia una bañera interior desde el caño

La «calidad del agua» (sen-shitsu) se refiere a cómo se clasifica un onsen según el contenido mineral disuelto en sus aguas. Igual que un caldo cambia de sabor según se prepare con alga kombu, bonito seco o sardinas secas, un onsen adquiere su propio carácter en función de los minerales que recoge mientras viaja por el subsuelo.

En Japón, las Directrices de análisis de fuentes minerales (Kōsen Bunseki - hō Shishin) del Ministerio de Medio Ambiente clasifican las aguas termales en 10 categorías según los tipos y las cantidades de componentes que contienen.

Clasificación de los 10 tipos de fuentes terapéuticas
GrupoTipos de fuentes
Fuentes simplesFuente termal simple
Fuentes salinasFuente clorurada / Fuente bicarbonatada / Fuente sulfatada
Fuentes con componentes especialesFuente carbónica / Fuente ferruginosa / Fuente ácida / Fuente yodada / Fuente sulfurosa / Fuente radiactiva

Fuente termal simple: aguas suaves y acogedoras

Baño de pies de agua clara rodeado de rocas

Modestas en color y aroma, con un tacto suave en la piel: así es la fuente termal simple (tanjun onsen), el tipo de fuente más común en Japón.

«Simple» significa que el contenido mineral total disuelto es relativamente bajo (menos de 1.000 mg por kg de agua termal). Como la estimulación es leve, estas aguas son lo bastante suaves para que niños y personas mayores disfruten de ellas con tranquilidad.

El agua es incolora y transparente, con poco o ningún aroma, y suele sentirse tersa en la piel. Cuando el pH es de 8,5 o superior, se denomina fuente termal simple alcalina (arukarisei tanjun onsen) y adquiere un característico tacto resbaladizo y sedoso. La alcalinidad ablanda la capa externa de la piel, y muchas de estas fuentes se conocen cariñosamente como «baños de belleza» (bihada no yu).

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoInestabilidad del sistema nervioso autónomo, insomnio, estado depresivo
Bebida-
Localidades recomendadas de fuentes termales simples
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Gero OnsenGifuUna fuente termal simple alcalina elogiada por Hayashi Razan como una de las Tres Aguas Termales Famosas de Japón (Nihon Sanmeisen)
Dōgo OnsenEhimeUna de las aguas termales más antiguas de Japón, mencionada en textos antiguos como el Nihon Shoki y el Iyo no Kuni Fudoki
Yufuin OnsenŌitaUna de las principales localidades termales de Japón por el número de fuentes y el volumen de descarga

Fuente clorurada: el «baño que calienta» y mantiene a raya el frío

Agua termal amarillo verdosa vertiéndose desde el caño en una bañera

Una fuente clorurada (enkabutsu-sen) es un onsen en el que la sal es la protagonista. Su composición mineral se asemeja a la del agua de mar y, al probarla, suele tener sabor salado. Es uno de los tipos de fuentes más comunes en todo Japón.

La sal que se adhiere a la piel durante el baño sigue ralentizando la evaporación del sudor después de salir del agua. Como calienta el cuerpo hasta el interior y ayuda a mantener el calor mucho después del baño, esta agua se ha llamado tradicionalmente el «baño caliente» (netsu no yu) o el «baño que calienta» (atatamari no yu). El efecto es especialmente notable en los inviernos fríos o en las localidades termales nevadas.

El color va de incoloro a un amarillo pálido. En las fuentes que se originan a partir de agua de mar antigua atrapada bajo tierra, la intensa salinidad puede resultar sorprendente.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoCortes menores, trastornos de la circulación periférica, sensibilidad al frío, estado depresivo, piel seca
BebidaGastritis atrófica, estreñimiento
Localidades recomendadas de fuentes cloruradas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Kinosaki OnsenHyōgoUna localidad concebida como una única posada, famosa por su recorrido por los siete baños públicos (soto - yu)
Atami OnsenShizuokaUna fuente termal antigua visitada por Tokugawa Ieyasu para terapia de tōji, también conocida por el okumiyu, la práctica de la era Edo de transportar agua termal en barriles al castillo de Edo
Ibusuki OnsenKagoshimaFamosa por sus baños naturales de arena (sunamushi - buro) calentados por el agua termal que brota a lo largo de la costa

Fuente bicarbonatada: el «baño de belleza» para una piel sedosa

Baño de pies enmarcado en madera, con personas sumergiendo los pies en el agua

En el instante en que la piel toca el agua, se siente una misteriosa sensación resbaladiza. Eso es la fuente bicarbonatada (tansansuiso-en-sen).

Su componente principal, los iones bicarbonato, ayuda a eliminar el exceso de grasas y las células superficiales de la piel. Como la piel se siente notablemente suave tras el baño, las fuentes bicarbonatadas de tipo sodio han sido durante mucho tiempo populares como «baños de belleza» (bihada no yu) y reciben el apodo cariñoso de «fuentes de bicarbonato» (jūsōsen).

El agua es incolora y transparente. Apenas tiene aroma, dejando solo esa sensación sedosa en la piel. En cambio, los tipos ricos en calcio y magnesio pueden dejar depósitos blancos parecidos a la cal alrededor del caño y del borde del baño; estas huellas minerales forman parte del encanto de una fuente bicarbonatada.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoCortes menores, trastornos de la circulación periférica, sensibilidad al frío, piel seca
BebidaÚlceras gástricas y duodenales, esofagitis por reflujo, intolerancia a la glucosa (diabetes), hiperuricemia (gota)
Localidades recomendadas de fuentes bicarbonatadas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Ureshino OnsenSagaLa entrada principal de las Tres Grandes Aguas Termales de Belleza de Japón, con un agua notablemente resbaladiza que emulsiona las grasas de la piel
Kitsuregawa OnsenTochigiUna de las Tres Grandes Aguas Termales de Belleza de Japón, con agua que contiene sal, azufre y hierro
Naruko Onsen-kyōMiyagiUn pueblo termal representativo de la región de Tōhoku, donde brotan una gran variedad de calidades de agua por toda la zona

Fuente sulfatada: el tranquilo «baño que cura heridas»

Baño de pies de agua termal de color marrón enmarcado en madera

El componente principal son los iones sulfato. Conocida por su sensación serena en la piel, esta agua se ha llamado durante mucho tiempo el «baño que cura heridas» (kizu no yu) y el «baño para el cuidado de los accidentes cerebrovasculares» (chūbu no yu). Chūbu es un término antiguo para referirse a los accidentes cerebrovasculares, y estas fuentes se valoraban en los retiros de tōji (estancias prolongadas con fines terapéuticos) como aguas que mejoraban la circulación.

Las fuentes sulfatadas se presentan en variedades de tipo sodio (antiguamente bōshōsen), tipo calcio (antiguamente sekkōsen) y tipo magnesio (antiguamente shōkumisen). La sensación difiere según el catión implicado, pero todos los tipos son muy hidratantes y dejan la piel suave y flexible tras el baño.

El color va de incoloro a un marrón pálido (cuando también hay hierro). El aroma es contenido y el agua tiene a veces un sabor ligeramente amargo.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoCortes menores, trastornos de la circulación periférica, sensibilidad al frío, estado depresivo, piel seca
BebidaDiscinesia biliar, hipercolesterolemia, estreñimiento
Localidades recomendadas de fuentes sulfatadas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Ikaho OnsenGunmaConocida por su «Fuente Dorada» (kogane no yu), teñida de marrón por su contenido en hierro
Hōshi OnsenGunmaUna casa de baños registrada como Bien Cultural Tangible de Japón, donde el agua termal brota directamente a través del suelo del baño
Yamanaka OnsenIshikawaUna fuente termal antigua elogiada por el poeta Matsuo Bashō como una de las Tres Grandes Aguas de Fuso (antiguo nombre de Japón)

Fuente carbónica: el «baño de burbujas» que cosquillea

Bañera enmarcada en madera llena de agua termal carbonatada en Nagayu Onsen

Sumérjase en el agua y diminutas burbujas se adherirán por toda su piel. Esa sensación efervescente y cosquilleante es la firma de una fuente carbónica (nisanka-tanso-sen).

Esas burbujas son dióxido de carbono disuelto en el agua en altas concentraciones. Absorbido a través de la piel, el gas dilata los vasos sanguíneos y favorece la circulación. Por eso, incluso un agua relativamente fresca puede calentar el cuerpo a fondo, lo que hace que estas fuentes sean perfectas para baños lentos y prolongados en aguas tibias.

Sin embargo, el dióxido de carbono se escapa fácilmente al subir la temperatura, lo que convierte a este tipo de fuente en una rareza en Japón. En un archipiélago volcánico dominado por fuentes de alta temperatura, pocas aguas termales emergen conservando su carbonatación.

El agua es incolora y transparente, y puede tener un sabor ligeramente metálico al sorberla.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoCortes menores, trastornos de la circulación periférica, sensibilidad al frío, inestabilidad del sistema nervioso autónomo
BebidaFunción gastrointestinal disminuida
Localidades recomendadas de fuentes carbónicas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Nagayu OnsenŌitaPromocionada como «la mejor fuente termal carbónica de Japón», con una cultura de Kurhaus al estilo alemán
Shichirida OnsenŌitaFamosa por el «Shita - yu» (también conocido como la fuente de la gaseosa Ramune), donde las burbujas se adhieren a todo el cuerpo

Fuente ferruginosa: la «Fuente Dorada» que cambia de color al aire

Baño de pies de piedra lleno de agua termal de color dorado

Incolora y transparente al emerger del suelo, y luego volviéndose rojizo-marrón o dorada en el instante en que toca el aire: una fuente ferruginosa (gantetsu-sen) es como ver un experimento de química desplegarse ante los ojos.

Los iones de hierro presentes en el agua reaccionan con el oxígeno y se oxidan, cambiando de color. Recoja un poco de agua en la palma de la mano en el caño y compárela con el baño más oscuro que lleva un rato reposando, y verá la transformación con claridad.

El color va del marrón rojizo al dorado. El agua tiene un característico aroma a hierro y un sabor metálico en la boca.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
Baño-
BebidaAnemia ferropénica
Localidades recomendadas de fuentes ferruginosas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Arima OnsenHyōgoUna de las Tres Aguas Termales Antiguas de Japón, conocida por su «Fuente de Oro» (kinsen) de color marrón herrumbroso, derivada de agua de mar antigua
Koganezaki Furōfushi OnsenAomoriUn baño al aire libre al borde mismo del Mar de Japón, donde el agua dorada se encuentra con la puesta de sol

Fuente ácida: un agua de estimulación intensa y poder antiséptico

Agua blanca turbia fluyendo por el yubatake de Kusatsu Onsen

Ácida al gusto, picante en la piel y capaz de corroer un clavo de hierro sumergido en ella: una fuente ácida (sansei-sen) es un tipo de agua audaz y potente.

Rica en iones de hidrógeno, muestra una fuerte acidez, a menudo con un pH inferior a 3. Su acción antiséptica es excepcional, y estas aguas han atraído durante mucho tiempo a visitantes en busca de alivio de afecciones cutáneas en estancias al estilo tōji. Por otro lado, la estimulación puede ser demasiado intensa para personas con piel sensible o para niños, por lo que la práctica habitual es enjuagarse con agua dulce después del baño.

A escala mundial, es raro encontrar tantas aguas termales fuertemente ácidas concentradas en un mismo lugar, lo que las convierte en uno de los tipos de agua onsen más distintivos de Japón.

El color va de incoloro a ligeramente turbio. El agua tiene un aroma agudo y penetrante y, si se prueba, es más ácida que un limón.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoDermatitis atópica, psoriasis vulgar, piodermia epidérmica, intolerancia a la glucosa (diabetes)
Bebida-
Localidades recomendadas de fuentes ácidas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Kusatsu OnsenGunmaFamosa por el mayor volumen de descarga natural de Japón; la fuente del Yubatake tiene un pH de unos 2,1
Tamagawa OnsenAkitaLa fuente termal más fuertemente ácida de Japón, con un pH de aproximadamente 1,2; su salida principal, el Ōbuki, es también una de las mayores del país
Zaō OnsenYamagataUna fuente termal de gran altitud en la región de Tōhoku, conocida por sus aguas fuertemente ácidas y de un blanco turbio

Fuente yodada: un agua dorada que conserva los recuerdos del mar

Posada Shionokao no Yuyado Hamashi de Shirako Onsen

Esta es la incorporación más reciente entre los 10 tipos. Se reconoció como fuente terapéutica (ryōyōsen) en la revisión de 2014 de las Directrices de análisis de fuentes minerales.

Su rasgo definitorio es que contiene un alto nivel de yodo, el mismo elemento que abunda en las algas marinas. En lugar de estar vinculadas a la actividad volcánica, estas fuentes suelen emerger de antiguas capas sedimentarias marinas, con ejemplos notables en las llanuras de las prefecturas de Chiba y Niigata y a lo largo de la costa de Hokkaidō.

El agua es pálida cuando emerge por primera vez, pero a medida que el yodo se oxida en el aire pasa al amarillo o amarillo marrón. También se puede percibir un leve aroma aceitoso.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
Baño-
BebidaHipercolesterolemia
Localidades recomendadas de fuentes yodadas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Shirako OnsenChibaAguas de color dorado en la zona de la playa de Kujūkuri, que surgen desde 2.000 m de profundidad
Bansei OnsenHokkaidōUna fuente mineral fría con vistas al océano Pacífico, con una de las concentraciones de yodo más altas de Japón

Fuente sulfurosa: un baño blanco turbio con un aroma característico

Agua termal sulfurosa de color blanco lechoso vertiéndose desde el caño en un baño de piedra

Al acercarse a la localidad, un aroma característico parecido al de los huevos podridos flota tenuemente en el aire. Esa es la señal de una fuente sulfurosa (iō-sen).

El agua termal que contiene sulfuro de hidrógeno cambia de aspecto del blanco lechoso al verde esmeralda con el juego del aire y la luz. Dentro del baño, partículas minerales blancas llamadas yu-no-hana («flores de la fuente termal») flotan a la deriva, ofreciendo una experiencia de baño visualmente espectacular.

Las fuentes sulfurosas dilatan los vasos sanguíneos y descomponen la queratina cutánea, y se han utilizado tradicionalmente para el cuidado de afecciones de la piel y de la arteriosclerosis. La estimulación, sin embargo, es de las más intensas. Las personas con piel sensible deberían tomar baños cortos y aclararse suavemente con agua dulce después.

Se dice incluso que algunas localidades termales tienen el aroma a azufre más intenso de Japón, y muchos entusiastas viajan de un onsen a otro en busca de ese aroma.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoDermatitis atópica, psoriasis vulgar, eccema crónico, piodermia epidérmica
BebidaIntolerancia a la glucosa (diabetes), hipercolesterolemia
Localidades recomendadas de fuentes sulfurosas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Manza OnsenGunmaUna fuente sulfurosa enclavada en las montañas a 1.800 m de altitud, con uno de los mayores contenidos de azufre de Japón
Tsukioka OnsenNiigataAguas que se vuelven de color verde esmeralda y desprenden un potente aroma a azufre
Sukayu OnsenAomoriFamosa por el «Baño de las Mil Personas de Hiba» (Hiba Sennin - buro), un salón de 160 tatamis construido íntegramente con ciprés hiba

Fuente radiactiva: confiarse a una radiación natural mínima

Baño al aire libre de piedra junto a un río, con vapor que se eleva del agua

La palabra «radiactiva» puede sonar alarmante, pero no hay motivo para preocuparse. Lo que contiene una fuente radiactiva (hōshanō-sen) es solo una cantidad mínima de radón, un gas que existe de manera natural en nuestro entorno. Los niveles están muy por debajo de cualquier cosa que pudiera perjudicar la salud.

Como el radón es un gas, entra en el cuerpo no solo a través de la piel durante el baño, sino también a través de la respiración. La teoría de la hormesis por radiación sugiere que cantidades muy pequeñas de radiación pueden tener efectos beneficiosos para el cuerpo, y estas fuentes han sido durante mucho tiempo predilectas de visitantes que buscaban alivio al estilo tōji para afecciones como la gota y la artritis reumatoide.

El agua es incolora, transparente e inodora. Muchas aguas termales de este tipo son también conocidas por una cultura de baños largos y lentos en aguas tibias.

Indicaciones tradicionales
UsoIndicaciones
BañoHiperuricemia (gota), artritis reumatoide, espondilitis anquilosante, etc.
Bebida-
Localidades recomendadas de fuentes radiactivas
OnsenPrefecturaAspectos destacados
Misasa OnsenTottoriUno de los contenidos de radón más altos del mundo; reconocida como sitio Patrimonio de Japón junto con el monte Mitoku
Masutomi OnsenYamanashiUna fuente termal de montaña que se dice fue uno de los baños secretos del señor de la guerra Takeda Shingen, con aguas tibias
Tochiomata OnsenNiigataConocida por una cultura de tōji de baños prolongados en aguas tibias en torno a los 35°C

¿Belleza? ¿Recuperación? ¿Bienestar? Elegir un onsen según el propósito

Agua termal turbia de tono azulado fluyendo desde un caño de madera a una bañera

Cada uno de los 10 tipos de fuentes tiene sus áreas de fortaleza. Aquí tiene un resumen por propósito del baño.

Tipos de fuentes según el propósito
Si desea...Tipos de fuentes recomendadas
Disfrutar de belleza y cuidado de la pielFuente termal simple alcalina, fuente bicarbonatada
Recuperarse del cansancio y refrescar todo el cuerpoFuente termal simple, fuente sulfatada
Tomar baños largos y lentos al estilo tōjiFuente radiactiva, fuente carbónica, fuente termal simple
Aliviar la sensibilidad al fríoFuente clorurada, fuente carbónica, fuente ferruginosa
Cuidar problemas de la pielFuente sulfurosa, fuente ácida
Aliviar dolores articulares y dolores nerviososFuente radiactiva, fuente clorurada

Nota: Se trata de indicaciones reconocidas tradicionalmente con base en las directrices del Ministerio de Medio Ambiente de Japón, no de afirmaciones médicas. Los efectos de las aguas termales varían según cada persona, y algunas aguas pueden no ser adecuadas para ciertas personas. Si se baña con fines terapéuticos, consulte a un médico antes de hacerlo.

Insen: lo que conviene saber sobre beber agua termal

Fuente exterior de bebida termal por la que fluye agua de manantial

Además del baño, existe también una práctica japonesa conocida como insen, el acto de beber agua termal.

Insen es un método tradicional para incorporar los minerales de un onsen bebiéndolo. Similar en espíritu a la tradición del Kurhaus en Alemania, ha formado parte durante mucho tiempo de la cultura japonesa del tōji (terapia prolongada en aguas termales).

  • Los registros de la práctica de beber agua termal en la vida cotidiana japonesa se remontan a la época del Nihon Shoki (Crónicas de Japón, compiladas en 720), y los textos médicos que describen cómo beberla aparecieron durante el periodo Edo (1603-1868).
  • Durante la era Meiji (1868-1912), el médico alemán Erwin von Bälz (1849-1913), que enseñó en la facultad de medicina de la Universidad de Tokio, contribuyó a modernizar la práctica japonesa del insen, tomando como modelo Ikaho Onsen.
  • En el mundo del tōji, beber el agua junto con el baño se ha considerado durante mucho tiempo una forma de absorber los minerales de la fuente tanto desde el interior como desde el exterior del cuerpo.

En algunas localidades termales encontrará fuentes de bebida designadas (insenjo), donde puede recoger agua de un grifo o caño con una taza proporcionada.

Caño en muro de piedra para beber agua de manantial, con un soporte de cazo cerca

Por otro lado, recoger agua del propio baño para beberla no es insen y debe evitarse por motivos de higiene. Insen significa beber agua recién emergida de un grifo preparado específicamente para la bebida. Como está incorporando el agua a su cuerpo en lugar de simplemente bañarse en ella, es importante tener en cuenta algunos puntos básicos:

  • Las aguas termales potables son limitadas: solo en localidades con un insenjo designado.
  • Cantidad y momento: 100-150 ml por toma, hasta 200-500 ml al día. Unos 30 minutos antes de las comidas es una pauta habitual.
  • En general no se recomienda beberla a menores de 15 años (salvo bajo la indicación de un médico).
  • Si está tomando medicación, consulte primero a su médico.

Diez historias de agua, pintadas por la Tierra

Agua termal marrón fluyendo desde un caño de madera a una bañera

Usamos una sola palabra, «onsen», pero, como hemos visto, los distintos minerales disueltos en el agua pueden dar lugar a colores, aromas, texturas y beneficios tradicionales muy diferentes.

El agua puede ser agua subterránea calentada por el calor volcánico, o los restos de un mar antiguo.

Cada onsen lleva consigo historias superpuestas del largo viaje que recorrió antes de llegar a la superficie. Una fuente termal es, en cierto sentido, la memoria de las capas geológicas que recogieron sus minerales a lo largo de enormes lapsos de tiempo.

Cuando se sumerja en el baño pensando en los millones de años de recorrido subterráneo ocultos tras el vapor, el agua le mostrará, de algún modo, una cara distinta.

Esperamos que este artículo le sirva de compañía útil al elegir su próximo destino termal.

Luz del atardecer filtrándose entre el vapor de un baño al aire libre

Referencias


Quizás también quieras leer: